sexta-feira, 24 de maio de 2013

Você sabe o que é Au pair?


O Au Pair é um dos programas de intercâmbio mais econômicos, que reúne de uma só vez trabalho, estudo e diversão. Uma oportunidade real e acessível de vivenciar uma nova cultura, aperfeiçoar o idioma e ganhar experiência internacional no currículo. Você também terá todo o suporte e orientação do começo ao fim da viagem. Com baixo investimento e duração de um ano, o programa Au Pair é ideal para pessoas (de 18 até 28 anos) que levam jeito com crianças. A principal função é cuidar dos pequenos, morando e fazendo parte da família. E você ainda recebe por isso. Ao mesmo tempo, pode fazer curso de idioma ou outras atividades paralelas. As principais responsabilidades de quem fazAu Pair são cuidar das crianças e de seus pertences, brincar com elas, preparar o lanche, dar banho e organizar a “bagunça”. Você terá seu quarto na casa da família e todas as refeições são feitas lá. Nas horas vagas, poderá fazer cursos, conhecer novos lugares e se divertir muito.

quinta-feira, 23 de maio de 2013

10 dicas para ser bem sucedido


Steve Jobs, Bill Gates, Larry Ellison, Mark Zuckenberg. O que estas 4 pessoas têm em comum?Sucesso. É claro que não precisas de ser bilionário como estes gigantes.
Mas conhecer as características têm em comum estes empreendedores pode ajudar – e muito – na tua carreira. Conheça 10 características das pessoas que têm sucesso na carreira e faça como elas.

1. Eles vivem para conquistas:
O objetivo de vida deles é ser algo, eles querem se destacar entre os outros e fazer aquilo que as pessoas precisam e querem. Eles têm paixão e focam-se em atingir as suas metas. Claro que eles se divertem, mas não passam metade do dia a jogar vídeo-jogos.

2. Eles têm sorte:
Diz-se que a sorte acontece quando a habilidade se encontra com a oportunidade. Se procuras oportunidades, vais encontrá-las; e se estiveres preparado, vais suceder.

3. Eles gastam com consciência
Eles não gastam mais do que têm. Simplesmente porque eles trabalharam demasiado para desperdiçar tudo em futilidades. Quando transpiras para conquistar algo, dás mais valores ao que tens.

4. Eles aprendem as regras
Numa altura ou noutra, somos ensinados a seguir as regras. Algumas pessoas podem criar as suas próprias regras. Bom para elas. Os restantes têm que aprender como joga-se o jogo. A partir do momento em que aprendes a lógica do teu emprego, começarás a fazer as coisas mais rápido e eficazmente.

5. Eles quebram as regras
Como já foi dito, algumas pessoas sucedem outras quando quebram as regras e inventam as suas próprias. Os bem-sucedidos vêem as coisas de uma forma diferente. Steve Jobs, Bill Gates e Larry Ellison são exemplos de pessoas que se encaixam nesta descrição. É uma raridade, mas é, definitivamente, uma forma a vida correr bem.

6. Eles são realistas
Eles vêem-se a si mesmos e ao mundo da forma que realmente são. Pensar que és especial, às vezes, faz bem. No entanto, mais cedo ou mais tarde, vais perceber que quase ninguém é insubstituível no mundo empresarial.

7. Eles assumem riscos

Ninguém conseguiu ter sucesso sem ter arriscado. Há uma relação direta entre sucesso e risco. Qualquer bom diretor – seja de grandes ou de pequenas empresas – sabe arriscar na hora e da maneira certa.

8. Eles consideram os riscos
Pessoas bem-sucedidas não assumem riscos insensatos nem à toa. Eles tentam diminuir os imprevistos ao máximo, principalmente se podem ser calculados.

9. Eles trabalham arduamente
A maioria das pessoas que tem dinheiro nos dias de hoje trabalha muito. Eles sacrificaram-se e deram o máximo de si. O sucesso absoluto exige compromisso. No entanto, como já dito, não precisas de ser milionário, e, portanto, “workaholic”. Estas pessoas que trabalharam a vida inteira devem ter problemas de stress e mau relacionamento com a família e amigos. O ideal é saber dosar.

10. Eles aprendem “como” e adaptam-se 
Sucesso empresarial, criação de empregos, concentrar benefícios e resultados para os parceiros – ganhar dinheiro – é um processo. Quando perceberes em que área és bom, continua a seguir a fórmula até ela funcionar. Depois, adapta-te às novas exigências.
Disponível em: http://noticias.universia.pt/destaque/noticia/2012/03/28/919951/10-dicas-ser-bem-sucedido.html

sexta-feira, 17 de maio de 2013

Serendipity: uma das 10 palavras mais difíceis de traduzir


Todo idioma tem suas particularidades, é óbvio que a cultura conta muito. Tudo isso acaba gerando palavras que nem sempre têm correspondentes exatas nos outros idiomas.A palavra é Serendipity /serən’dɪpəti/, esse termo expressa o sentimento de alegria quando encontramos alguma coisa boa sem necessariamente estar procurando por ela. Algo mais ou menos assim: “Que sorte! Encontrei uma nota de R$ 50,00 dentro do livro.”
Muitas descobertas da ciência foram puro “Serendipity”. Com frequência os cientistas estão procurando as respostas para um problema e encontram a solução para outro. Alguém se lembra como foram descobertas as famosas “pílulas azuis”? The Serendipity Of Science virou até uma série da BBC Radio.
Curiosidade: The word Serendipity has been voted as one of the ten English words that were hardest to translate in June 2004, by a British translation company.

quinta-feira, 16 de maio de 2013

Apenas 55 entre 100 pessoas conseguem ler este texto! Você está entre elas?

i cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of thehmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno’t mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng istaht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh and I awlyastghuhot slpeling was ipmorantt! if you can raed this forwrad it FORWARD ONLY IF YOU CAN READ IT.

quarta-feira, 15 de maio de 2013

O que o X-Tudo tem a ver com o inglês?


É bastante comum encontrarmos em uma lanchonete sanduíches com nomes que se iniciam com a letra “x”, por exemplo: x-salada, x-egg, x-bacon, x-tudo, etc. Você já deve ter se perguntado: de onde vem este “x”?

Bom, se levarmos em conta que a nossa cultura foi e ainda é bastante influenciada pela cultura americana, podemos concluir que tem coisa de americano por trás desse “x”, certo? Quem acha que sim, acertou, este “x” vem do nome original “cheese burguer” que inspirou a nossa culinária de rua.

“Cheese” tem um som parecido com “x” em português, com isso, para encurtar a história e facilitar as coisas, adotamos o “x” no lugar do “cheese”. Então, um “cheese burguer”, seria, no Brasil, um “x-burguer”; um “x-salada” equivale a um “cheese burguer” com salada (alface & tomate); um “x-egg” equivale a um “cheese burguer” com “ovo” (egg) e o famoso “x-tudo”, como não poderia faltar, seria um “cheese burguer” com todos os tipos de recheios possíveis: presunto, ovo, batata, outro tipo de carne, e assim vai. Ao pé da letra, “x-tudo” deveria ser “cheese everything”, porém, essa delícia é brasileira, um estrangeiro não te entenderia no país deles se dissesse isso.

Bom, para finalizar, gostaria de dizer que aqui em Goiás, este tipo de comida é vendida nos “Pit Dogs” – lanchonetes em forma de “trailer” nas calçadas. Pit Dog é outro nome em português inspirado no inglês, e é tipicamente goiano. Bom, a origem, realmente desconheço, acho que podemos deixar este enigma para uma outra ocasião.

FONTE: Adaptado de (http://www.englishexperts.com.br/2011/08/08/o-que-o-x-tudo-tem-a-ver-com-o-ingles/)

segunda-feira, 13 de maio de 2013

Carlos W. Martins e John Couch da Apple juntos esta semana



O professor Carlos W. Martins, presidente do Grupo Multi, se en­con­trará essa semana, no Vale do Silício, na Califórnia, com John Couch, vice-presidente da Apple para a área de educação. 
A ideia de Martins é fechar uma grande parceria para a implantação de material didático digital no ensino de línguas nas escolas da Wizard, controlada pelo Multi. "A utilização da tecnologia de ponta para criação e otimização das ferramentas de ensino nas escolas do grupo, sempre foi nosso objetivo. Já inovamos com um material didático moderno e temos o intuito de atender mais eficazmente a demanda desses jovens alunos acostumados com novas tecnologias", afirmou Carlos W. Martins. 
Quem é John Couch?
O também professor John Couch tem uma licenciatura em Ciência da Computação e Mestrados em Engenharia Elétrica e Ciência da Computação. John trabalhou na Hewlett Packard como engenheiro de software. Em 2010, John foi premiado com um doutorado honorário na Universidade de Filadélfia por suas contribuições inovadoras para a educação.
Na Hewlett Packard , John assumiu funções de gestão, ao mesmo tempo ensinando cursos de pós-graduação em Cal State San Jose. Ele foi co-autor do livro publicado pela SRA (Science Research Associates) intitulado "Compiler Construction: Teoria e Prática". Em 1978, John foi recrutado por Steve Jobs como Diretor de Novos produtos para Apple Computer, Inc. Atualmente, Couch é vice-presidente da Apple para a área de educação.

Ditados Populares em Inglês


Hey folks, é muito comum os alunos de Inglês perguntarem as outras pessoas: “como é que se diz…. em Inglês?”

Normalmente, o “…” é uma frase tão cabeluda e complexa que o professor fica com aquela cara de interrogação, tenta buscar no fundo da mente, e diz: “ditado popular não tem tradução” ou “gíria não se traduz“, etc.
Eu sou umas dessas pessoas, realmente existem coisas que são praticamente impossíveis de traduzir (e são justamente essas coisas que os alunos perguntam), mas encontrei alguns ditados que tem o mesmo significado tanto em uma língua quanto na outra. Eu assino embaixo de todos eles, use-os pois eles são muito comuns no dia-a-dia do nativo. As palavras diferem um pouco, mas o sentido é o mesmo. Preste atenção como em Inglês se diz as coisas com uma diferença sutil nas palavras.
Confira:

A picture is worth a thousand words. (Uma imagem vale mais que mil palavras).

Better late than never. (Antes tarde do que nunca).

Good things come to those who wait. (Quem espera sempre alcança).

All good things must come to an end. (Tudo que é bom dura pouco).

Que tal tentar usar pelo menos um desses ditados ainda hoje? Escreva-os para não se esquecer!

Take care!
Fonte: http://www.englishexperts.com.br/2008/11/08/ditados-poupulares/